Prevod s makedonskog: Nenad Vujadinović
Nikola Madžirov (pesnik, esejista, prevodilac) rođen je 1973. u Strumici u porodici koja je izbegla iz Balkanskih ratova. Njegove su pesme prevođene na više od četrdeset jezika i širom sveta nagrađivane, uključujući i nagradu „Hubert Burda” za zbirku Premesten kamen (2007. god). Nemačko izdanje te zbirke izdala je kuća „Hanser Verlag” u svojoj prestižnoj ediciji Lyrik Kabinett. Madžirova su prevodili Luiz Glik, Marko Pogačar, Ana Ristović i mnogi drugi. Kao esejista, pisao je za mnoge međunarodne časopise. Jedan je od koordinatora međunarodne pesničke mreže sa sedištem u Berlinu, Lyrikline, kao i urednik Stremež-a, jednog od najstarijih makendonskih književnih časopisa. Američki džez kompozitori Oliver Lejk, kao i Majkl Lig i Beka Stivens, komponovali su muziku na osnovu njegovih pesama. Književne stipendije su Madžirova odvele na raznorazna mesta, uključujući i Ajova Siti, Pariz i Berlin.
Fotograije: © Nikola Madžirov
Fotografija Nikole Madžirova: © Dirk Skiba
Voditeljica projekta: Barbara Anderlič
Design: Beri